“Горячий лед”: перспектива для биологии и медицины

Температура плавления льда принята за нуль в шкале Цельсия, как известно уже школьникам. Студентам-физикам известно, что на точку плавления влияет давление. Аспирант Гарвардского университета Александр Висснер-Гросс (Alexander Wissner-Gross) и профессор Эфтимиос Каксирас (Efthimios Kaxiras) теоретически показали, что лед может оставаться твердым вплоть до температуры 42 градуса Цельсия (при нормальном атмосферном давлении).

25 September 2007 | биология, давление, лед, медицина, ноль, перспектива, температура, точка, цельсий

Чем опасны наркотики-1
Трости на колёсах поведут за собой незрячих

• Физики придумали очень тонкий тёплый лёд »»»
Александр Висснер-Гросс (Alexander Wissner-Gross) и Эфимиос Кахирас (Efthimios Kaxiras) из Гарвардского университета (Harvard University) создали компьютерную модель, которая показала, что, если в поверхность алмаза внедрить ионы натрия, на ней тонкий слой льда не растает даже при температуре человеческого тела.
• Фізики придумали дуже тонкий теплий лід »»»
Олександр Вісснер-Гросс (Alexander Wissner-Gross) і Ефіміос Кахірас (Efthimios Kaxiras) з Гарвардського університету (Harvard University) створили комп’ютерну модель, яка показала, що, якщо в поверхня алмазу впровадити іони натрію, на ній тонкий шар льоду не розтане навіть при температури людського тіла.
• Les physiciens trouver une glace chaude très subtil »»»
Alexander Wiessner-Gross (Alexander Wissner-Gross) et Efimios Kahiras (Efthimios KAXIRAS) de l’Université Harvard (Harvard University) a créé un modèle informatique qui a montré que si la surface du diamant à introduire des ions sodium sur la mince couche de glace, il ne fond pas, même à la température du corps humain.
• Physicists come up with a very subtle warm ice »»»
Alexander Wiessner-Gross (Alexander Wissner-Gross) and Efimios Kahiras (Efthimios Kaxiras) from Harvard University (Harvard University) created a computer model that showed that if the surface of the diamond to introduce sodium ions on the thin layer of ice, it does not melt even at human body temperature.
• Physiker kommen mit einem sehr sanften, warmen Eis »»»
Alexander Wiessner-Gross (Alexander Wissner-Gross) und Efimios Kahiras (Efthimios Kaxiras) von der Harvard University (Harvard University) erstellt ein Computer-Modell, die zeigten, dass, wenn die Oberfläche des Steines Natrium-Ionen auf die dünne Eis vorstellen, dauert es nicht schmelzen auch bei menschlichen Körpertemperatur.